AMBot | 15.10.2003 | Lesezeit: 3 Min.
RTL II hat ein umfangreiches
Zeichentrick-Programmpaket von Warner Bros. International Television
Distribution erworben. Das Paket wird als einstündige Programmeinheit
täglich Montag bis Freitag unter dem Titel Kids´ WB ab Januar 2004
bei RTL II ausgestrahlt. Teil des Pakets sind unter anderem die
beliebten Warner Brothers Zeichentrickserien "What`s New Scooby-Doo?"
"¡Mucha Lucha!" "Duck Dodgers" und "Ozzie & Drix", des weiteren auch
Klassiker wie "Steven Spielbergs Animaniacs," "Steven Spielbergs
Pinky & The Brain," "Tom & Jerry Kids Show," "Flintstones Kids Show,"
"Cow & Chicken" und "Sylvester & Tweety Mysteries".

RTL II und Warner Bros. International Television Distribution
planen eine gemeinsame Marketingkampagne zur Einführung dieses
Programmblocks in Deutschland, der in dieser Form bisher einzigartig
ist.

"Warner Bros. Entertainment hat eines der größten und besten
Zeichentrick-Archive," sagte Jeffrey Schlesinger, President von
Warner Bros. International Television. "Die Serien in dieser
Vereinbarung gehören zu unseren beliebtesten und werden sicherlich
gut bei den RTL II Zuschauern ankommen."

Sander Schwartz, President von Warner Bros. Animation fügt
hinzu: "Der deutsche Markt ist überaus wichtig für unsere Branche
und wir sind sehr erfreut, dass so viele unserer wichtigsten und
erfolgreichsten Serien bei RTL II ausgestrahlt werden."

RTL II Geschäftsführer Josef Andorfer: "Wir freuen uns sehr auf
die Zusammenarbeit zwischen RTL II und WBITV. Dieser neue
Programmblock Kids´ WB im Kinderprogramm wird mit Sicherheit ein
überwältigender Erfolg bei unseren jungen Zuschauern".

Dr. Sylvia Rothblum, Geschäftsführerin Warner Bros. International
Television Distribution für den deutschsprachigen Raum, vertrat
WBITV bei den Verhandlungen; Andrea Lang, Leiterin des Kinder- und
Animationsprogrammes führte die Verhandlungen seitens RTL II.

Warner Bros. International Television Distribution ist weltweit
einer der größten Lizenzgeber im Bereich Fernsehen - über 43.000
Stunden Programm wird in mehr als 40 Sprachen übersetzt oder
untertitelt und in über 175 Länder lizenziert.

Kommentar(e) 0