Marie Louisa de la Ramee

Beschreibung
Marie Louisa de la Ramee, bekannt unter ihrem Pseudonym Ouida, ist die ursprüngliche Schöpferin der Geschichte, die den Anime Mein Patrasche inspirierte. Geboren am 1. Januar. Edmunds, England, war sie eine englische Romanautorin des 19. Jahrhunderts, die unter dem Pseudonym Ouida schrieb, abgeleitet von ihrer eigenen kindlichen Aussprache ihres Vornamens Louise. Ihr Vater war Franzose, ihre Mutter Engländerin. Während ihrer Karriere verfasste sie mehr als vierzig Romane, Kinderbücher sowie Sammlungen von Kurzgeschichten und Essays. Sie war auch als Tierschutzaktivistin und Hundebefreierin bekannt und besaß oft viele Hunde gleichzeitig. Nach vielen Jahren in London zog sie um 1874 nach Italien, wo sie am 25. Januar 1908 starb.

Ihr bedeutendstes Werk in Bezug auf Anime und Manga ist der 1872 erschienene Roman Ein Hund von Flandern. Diese Geschichte, die einen armen belgischen Jungen namens Nello und seinen treuen Hund Patrasche begleitet, wurde in Japan weit verbreitet gelesen und in zahlreiche Filme und Fernsehserien adaptiert. Der Roman ist gemeinfrei. Seine anhaltende Popularität in Japan führte zu mehreren japanischen Animationsadaptionen. Das direkteste Beispiel ist die Anime-Fernsehserie Mein Patrasche aus dem Jahr 1992, produziert von Tokyo Movie Shinsha. Diese 26-teilige Serie ist eine Adaption ihres Originalromans. Zuvor hatte Nippon Animation 1975 eine andere 52-teilige Adaption mit dem Titel Flanders no Inu produziert. Eine Filmadaption für das Kino, ebenfalls mit dem Titel Flanders no Inu, erschien 1997, gefolgt von zwei Fernsehspecials im Jahr 2000. Für all diese Anime-Produktionen wird Marie Louise de la Ramee korrekt als ursprüngliche Autorin genannt.

Ouidas Bedeutung für die Anime-Branche liegt nicht in ihrer direkten Schaffung von Manga oder Drehbüchern, sondern als Urheberin des Ausgangsmaterials für eines der beständigsten und am häufigsten adaptierten ausländischen literarischen Werke in der japanischen Animationsgeschichte. Ein Hund von Flandern hat eine besondere kulturelle Stellung in Japan, wo die Geschichte seit Generationen geschätzt wird und ihre verschiedenen Anime-Adaptionen ihr Werk einem breiten Publikum nahegebracht haben. Wiederkehrende Themen in ihrem Originalroman sind Armut, künstlerischer Ehrgeiz, Loyalität, Freundschaft zwischen einem Jungen und seinem Hund sowie die harten Realitäten des europäischen Lebens im 19. Jahrhundert, die alle treu in den animierten Nacherzählungen übernommen werden. Ihr Werk wird weiterhin mit klassischem, emotional bewegendem Drama im Anime-Medium in Verbindung gebracht.
Works