Carlos Petrel
Beschreibung
Carlos Petrel war der Künstlername von Juan Carlos Manuel López Alcantud, einem in Spanien geborenen Schauspieler und Opernsänger, der zu einer Schlüsselfigur im mexikanischen Synchronwesen wurde. Er wurde am 30. März 1924 in Ferrol, La Coruña, Spanien, geboren. Durch den Spanischen Bürgerkrieg ins Exil gezwungen, verbrachte er seine Jugend in Frankreich, wo er 1943 als Sänger debütierte. Später zog er nach Mexiko und arbeitete zunächst als Kabarettsänger im Nachtleben von Mexiko-Stadt, wo er oft die Lieder von Agustín Lara auf Französisch vortrug. Seine Karriere im Rundfunk begann beim Radiosender XEB, und anschließend wurde er zu einem der Pioniere des mexikanischen Fernsehens bei Televicentro.
Sein Einstieg in die Synchronisationswelt erfolgte 1955, als er sich der Gruppe von Schauspielern anschloss, die das Unternehmen CLADSA gründeten. Ende der 1970er Jahre gehörte er zur ersten Welle spanischsprachiger Schauspieler, die bei ESM International Dubbing Inc. in den Vereinigten Staaten arbeiteten, wo er auch begann, Synchronprojekte zu leiten – eine Rolle, die er nach seiner Rückkehr nach Mexiko während der 1980er und 1990er Jahre fortsetzte.
Obwohl Petrels Karriere Realfilm und Fernsehen umfasste, ist er vor allem für seine umfangreiche Stimmarbeit in Animation und Synchronisation bekannt. Eine seiner ikonischsten und wiederkehrenden Rollen war die spanische Stimme von Mr. Spock, ursprünglich gespielt von Leonard Nimoy, in der Fernsehserie Star Trek und den nachfolgenden Filmen. Diese Zusammenarbeit ging sogar noch weiter, da er in Cameo-Auftritten für die lateinamerikanisch-spanischen Synchronfassungen der Simpsons-Episoden „Marge gegen die Einschienenbahn“ und „Die Akte Springfield“ Nimoy selbst seine Stimme lieh.
Im Bereich Anime und Zeichentrickserien war sein Werk äußerst umfangreich. Er sprach Gigante in Die Abenteuer des kleinen Prinzen, was das Beispiel des Nutzers bestätigt. Zu seinen weiteren Anime-Rollen gehören Professor Tobishima in Groizer X, Roland und Vicente Lusan in Hello! Sandybell, Izanami in Der kleine Prinz und der achtköpfige Drache und Poseidón in Umi no Triton. Er lieh auch Charakteren in Serien wie Tom Sawyer und El Justiciero seine Stimme. Über Anime hinaus war seine Stimme allgegenwärtig in westlichen Animationsserien, darunter Abraham Simpson in Die Simpsons von Beginn an bis zu seinem Tod, Venger in Dungeons & Dragons, Sortílego in Galaxy Rangers und der erwachsene Shere Khan in Das Dschungelbuch und dessen Ablegern.
Petrels tiefe und ernste Stimme machte ihn zu einem gefragten Talent für bösartige und autoritäre Charaktere in Animationsfilmen. Er wird unvergesslich als die Stimme von Scar in Der König der Löwen und Lumière in Die Schöne und das Biest in Erinnerung bleiben. Zu seiner Filmografie gehört auch die Synchronisation von Darth Vader in der ersten spanischen Fassung von Star Wars: Episode IV – Eine neue Hoffnung, Pepe Le Pew in verschiedenen Looney Tunes-Projekten und der Erzähler für Filme wie Der schwarze Kessel und Ben Hur.
Carlos Petrel starb am 17. September 2000 in Mexiko-Stadt an Komplikationen einer Hepatitis, die zu einer Zirrhose führte. Sein Tod markierte das Ende einer Ära in der lateinamerikanischen Synchronisation, wobei seine Rollen, insbesondere Abraham Simpson, von anderen Schauspielern übernommen wurden. Sein Vermächtnis ist geprägt von seinem immensen Werk, seinen leitenden Beiträgen zur Branche und seiner unverwechselbaren Stimme, die unzählige geliebte Charaktere für spanischsprachiges Publikum zum Leben erweckte.
Sein Einstieg in die Synchronisationswelt erfolgte 1955, als er sich der Gruppe von Schauspielern anschloss, die das Unternehmen CLADSA gründeten. Ende der 1970er Jahre gehörte er zur ersten Welle spanischsprachiger Schauspieler, die bei ESM International Dubbing Inc. in den Vereinigten Staaten arbeiteten, wo er auch begann, Synchronprojekte zu leiten – eine Rolle, die er nach seiner Rückkehr nach Mexiko während der 1980er und 1990er Jahre fortsetzte.
Obwohl Petrels Karriere Realfilm und Fernsehen umfasste, ist er vor allem für seine umfangreiche Stimmarbeit in Animation und Synchronisation bekannt. Eine seiner ikonischsten und wiederkehrenden Rollen war die spanische Stimme von Mr. Spock, ursprünglich gespielt von Leonard Nimoy, in der Fernsehserie Star Trek und den nachfolgenden Filmen. Diese Zusammenarbeit ging sogar noch weiter, da er in Cameo-Auftritten für die lateinamerikanisch-spanischen Synchronfassungen der Simpsons-Episoden „Marge gegen die Einschienenbahn“ und „Die Akte Springfield“ Nimoy selbst seine Stimme lieh.
Im Bereich Anime und Zeichentrickserien war sein Werk äußerst umfangreich. Er sprach Gigante in Die Abenteuer des kleinen Prinzen, was das Beispiel des Nutzers bestätigt. Zu seinen weiteren Anime-Rollen gehören Professor Tobishima in Groizer X, Roland und Vicente Lusan in Hello! Sandybell, Izanami in Der kleine Prinz und der achtköpfige Drache und Poseidón in Umi no Triton. Er lieh auch Charakteren in Serien wie Tom Sawyer und El Justiciero seine Stimme. Über Anime hinaus war seine Stimme allgegenwärtig in westlichen Animationsserien, darunter Abraham Simpson in Die Simpsons von Beginn an bis zu seinem Tod, Venger in Dungeons & Dragons, Sortílego in Galaxy Rangers und der erwachsene Shere Khan in Das Dschungelbuch und dessen Ablegern.
Petrels tiefe und ernste Stimme machte ihn zu einem gefragten Talent für bösartige und autoritäre Charaktere in Animationsfilmen. Er wird unvergesslich als die Stimme von Scar in Der König der Löwen und Lumière in Die Schöne und das Biest in Erinnerung bleiben. Zu seiner Filmografie gehört auch die Synchronisation von Darth Vader in der ersten spanischen Fassung von Star Wars: Episode IV – Eine neue Hoffnung, Pepe Le Pew in verschiedenen Looney Tunes-Projekten und der Erzähler für Filme wie Der schwarze Kessel und Ben Hur.
Carlos Petrel starb am 17. September 2000 in Mexiko-Stadt an Komplikationen einer Hepatitis, die zu einer Zirrhose führte. Sein Tod markierte das Ende einer Ära in der lateinamerikanischen Synchronisation, wobei seine Rollen, insbesondere Abraham Simpson, von anderen Schauspielern übernommen wurden. Sein Vermächtnis ist geprägt von seinem immensen Werk, seinen leitenden Beiträgen zur Branche und seiner unverwechselbaren Stimme, die unzählige geliebte Charaktere für spanischsprachiges Publikum zum Leben erweckte.
Alle Charaktere
- SpanischAnime-Übersicht: The Adventures of the Little Prince