Ana Teresa Bengoetxea
Beschreibung
Ana Teresa Bengoetxea ist eine spanische Synchronsprecherin, die für ihre Arbeit in der Anime-Synchronisation bekannt ist, hauptsächlich für Produktionen, die in Spanien lokalisiert wurden. Ihre Karriere ist durch zahlreiche Credits in der spanischen Synchronbranche dokumentiert, wo sie Figuren in japanischen Animationsserien und -filmen ihre Stimme leiht.
Bengoetxeas Filmografie umfasst eine breite Palette von Rollen in verschiedenen Anime-Genres. Sie ist bekannt dafür, Uzuki Shitennou in mehreren Teilen des Happy Lesson-Franchise zu synchronisieren, darunter die ursprüngliche OAV, die Fernsehserie, Happy Lesson Advanced und Happy Lesson The Final. Ein weiterer wiederkehrender Credit ist ihre Rolle als Anna Kurashiki in der Serie Behind Closed Doors.
Zu ihren weiteren bemerkenswerten Anime-Synchronisations-Credits gehören die Rolle der Schiela in Sindbad the Sailor, Suzune in Kawarazaki-ke no Ichizoku 2, Rati in Viper GTS, Yuo Yamao in Professor Pain und Rie in Bible Black Origins. Sie synchronisierte auch die Figur Insecto in Iczer Reborn, Yuriko Star in The Irresponsible Captain Tylor, Sena Uchiyama in Sex Taxi, Kaori Nonomiya in Sexfriend und Yui Honami in SeeIn. Darüber hinaus erstreckt sich ihre Arbeit auf Rollen in großen Serien wie Noir, Ranma ½ (als Akane Tendo in einer neuen spanischen Synchronisation) und Peach Girl (als Sae Kashiwagi), was eine breite Spannweite innerhalb der Branche demonstriert.
Bengoetxeas Arbeit ist hauptsächlich mit spanischsprachigen Synchronisationen verbunden, die für den spanischen Markt produziert wurden. Beispielsweise wird ihre Rolle als Suzune in Kawarazaki-ke no Ichizoku 2 einer Aufnahmesession im K2000-Studio in Galdácano, Vizcaya, zugeschrieben, was auf ihre Beteiligung an Synchronstudios im Baskenland in Spanien hinweist. Sie hat auch an Synchronisationen für andere in Spanien gesprochene Sprachen teilgenommen, wie zum Beispiel die baskische Synchronstimme für Shinobu Miyake in Urusei Yatsura und Mokuba Kaiba im Yu-Gi-Oh!-Film.
Obwohl sie keine weithin bekannten großen Auszeichnungen erhalten hat, spiegelt ihre umfangreiche Liste von Credits eine beständige und aktive Karriere als Synchronsprecherin in der spanischen Anime-Synchronisationsgemeinschaft wider. Ihre Arbeit hat einer Vielzahl von japanischen Anime-Figuren zu einem spanischsprachigen Publikum gebracht.
Bengoetxeas Filmografie umfasst eine breite Palette von Rollen in verschiedenen Anime-Genres. Sie ist bekannt dafür, Uzuki Shitennou in mehreren Teilen des Happy Lesson-Franchise zu synchronisieren, darunter die ursprüngliche OAV, die Fernsehserie, Happy Lesson Advanced und Happy Lesson The Final. Ein weiterer wiederkehrender Credit ist ihre Rolle als Anna Kurashiki in der Serie Behind Closed Doors.
Zu ihren weiteren bemerkenswerten Anime-Synchronisations-Credits gehören die Rolle der Schiela in Sindbad the Sailor, Suzune in Kawarazaki-ke no Ichizoku 2, Rati in Viper GTS, Yuo Yamao in Professor Pain und Rie in Bible Black Origins. Sie synchronisierte auch die Figur Insecto in Iczer Reborn, Yuriko Star in The Irresponsible Captain Tylor, Sena Uchiyama in Sex Taxi, Kaori Nonomiya in Sexfriend und Yui Honami in SeeIn. Darüber hinaus erstreckt sich ihre Arbeit auf Rollen in großen Serien wie Noir, Ranma ½ (als Akane Tendo in einer neuen spanischen Synchronisation) und Peach Girl (als Sae Kashiwagi), was eine breite Spannweite innerhalb der Branche demonstriert.
Bengoetxeas Arbeit ist hauptsächlich mit spanischsprachigen Synchronisationen verbunden, die für den spanischen Markt produziert wurden. Beispielsweise wird ihre Rolle als Suzune in Kawarazaki-ke no Ichizoku 2 einer Aufnahmesession im K2000-Studio in Galdácano, Vizcaya, zugeschrieben, was auf ihre Beteiligung an Synchronstudios im Baskenland in Spanien hinweist. Sie hat auch an Synchronisationen für andere in Spanien gesprochene Sprachen teilgenommen, wie zum Beispiel die baskische Synchronstimme für Shinobu Miyake in Urusei Yatsura und Mokuba Kaiba im Yu-Gi-Oh!-Film.
Obwohl sie keine weithin bekannten großen Auszeichnungen erhalten hat, spiegelt ihre umfangreiche Liste von Credits eine beständige und aktive Karriere als Synchronsprecherin in der spanischen Anime-Synchronisationsgemeinschaft wider. Ihre Arbeit hat einer Vielzahl von japanischen Anime-Figuren zu einem spanischsprachigen Publikum gebracht.
Alle Charaktere
- SpanischAnime-Übersicht: Behind Closed Doors
- SpanischAnime-Übersicht: Happy Lesson Advanced
- SpanischAnime-Übersicht: Sindbad the Sailor
- SpanischAnime-Übersicht: Kawarazaki-ke no Ichizoku 2
- Spanisch
- SpanischAnime-Übersicht: Happy Lesson The Final
- SpanischAnime-Übersicht: Professor Pain
- SpanischAnime-Übersicht: Bible Black Origins
- SpanischAnime-Übersicht: Iczer Reborn
- SpanischAnime-Übersicht: The Irresponsible Captain Tylor
- SpanischAnime-Übersicht: Sex Taxi
- SpanischAnime-Übersicht: Sexfriend
- SpanischAnime-Übersicht: SeeIn
- SpanischAnime-Übersicht: Ranma ½: Nihao My Concubine
- SpanischAnime-Übersicht: Ranma ½: Big Trouble in Nekonron, China
- SpanischAnime-Übersicht: Happy Lesson
- SpanischAnime-Übersicht: Happy Lesson
- SpanischAnime-Übersicht: Peach Girl
- SpanischAnime-Übersicht: Rune Soldier
- SpanischAnime-Übersicht: Yu-Gi-Oh!: The Movie
- SpanischAnime-Übersicht: Anne of Green Gables
- SpanischAnime-Übersicht: Ranma ½
- SpanischAnime-Übersicht: Urusei Yatsura
- SpanischAnime-Übersicht: Master of Mosquiton
- SpanischAnime-Übersicht: Fairy Princess Minky Momo: La ronde in my dream
- SpanischAnime-Übersicht: O-bake no... Holly