Carlos Freixo
Beschreibung
Carlos Freixo ist ein portugiesischer Schauspieler und Synchronsprecher, geboren am 5. Februar 1956. Er gilt als eine der bedeutendsten und bekanntesten Stimmen in der portugiesischen Animationssynchronisation. Seine Karriere begann 1980 im Theater, wo er unter der Regie von Carlos Avilez am Teatro Experimental de Cascais stand und Teil der Companhia Nacional I am Teatro São Luiz war. Er wirkte auch in portugiesischen Fernsehserien und Telenovelas wie Médico de Família, Morangos com Açúcar und Lua Vermelha mit.
Freixo stieg 1979 über ein Casting des RTP in die Synchronisationsbranche ein, mit seiner ersten Arbeit in der japanischen Animationsserie Nils Holgersson in den 1980er Jahren. Er wurde ein produktiver Synchronregisseur und Sprecher, der hauptsächlich mit Matinha Estúdios Som zusammenarbeitete. Ein Meilenstein in seiner Karriere war die Regie der ersten europäisch-portugiesischen Synchronisation eines abendfüllenden Animationsfilms für das Kino, Disneys Der König der Löwen, im Jahr 1994 – ein entscheidender Moment, der die Praxis des Synchronisierens von Animationsfilmen in Portugal etablierte. In diesem Film sprach er auch den erwachsenen Simba.
Während seiner langen Karriere hat Freixo seine Stimme einer Vielzahl ikonischer Charaktere großer Studios wie Warner Bros., Disney und DreamWorks geliehen. Er ist die regelmäßige portugiesische Stimme für zahlreiche klassische Figuren, darunter Goofy, Daffy Duck, Sylvester der Kater, Tigger, Elmer Fudd und Wile E. Coyote. Zu seiner Filmografie gehören Hauptrollen wie Hamm in der Toy Story-Reihe, Stitch in Lilo & Stitch, Simba in den Fortsetzungen von Der König der Löwen, Mewtu im ersten Pokémon-Film, der magische Spiegel in Shrek und Vernon Dursley in den frühen Harry-Potter-Filmen. Er lieh auch zahlreichen Charakteren in der portugiesischen Version der Serie Phineas und Ferb seine Stimme.
Zusätzlich zu seiner Arbeit an westlichen Animationen war Carlos Freixo an der Synchronisation mehrerer Anime-Serien und -Filme für den portugiesischen Markt beteiligt. Er fungierte als Synchronregisseur für die portugiesischen Versionen von Projekten wie Huckleberry Finn Monogatari, den ersten beiden Pokémon-Filmen und Thumbelina: A Magical Story. Seine Sprechrollen im Anime umfassen die Rollen von Aramis und König Ludwig XIII. in Anime Sanjūshi (Die drei Musketiere), Dr. Mitchell und Muff Potter in Huckleberry Finn Monogatari, den Erzähler in Pokémon 2000 und den Charakter Cambalhota in Thumbelina: A Magical Story.
Freixo stieg 1979 über ein Casting des RTP in die Synchronisationsbranche ein, mit seiner ersten Arbeit in der japanischen Animationsserie Nils Holgersson in den 1980er Jahren. Er wurde ein produktiver Synchronregisseur und Sprecher, der hauptsächlich mit Matinha Estúdios Som zusammenarbeitete. Ein Meilenstein in seiner Karriere war die Regie der ersten europäisch-portugiesischen Synchronisation eines abendfüllenden Animationsfilms für das Kino, Disneys Der König der Löwen, im Jahr 1994 – ein entscheidender Moment, der die Praxis des Synchronisierens von Animationsfilmen in Portugal etablierte. In diesem Film sprach er auch den erwachsenen Simba.
Während seiner langen Karriere hat Freixo seine Stimme einer Vielzahl ikonischer Charaktere großer Studios wie Warner Bros., Disney und DreamWorks geliehen. Er ist die regelmäßige portugiesische Stimme für zahlreiche klassische Figuren, darunter Goofy, Daffy Duck, Sylvester der Kater, Tigger, Elmer Fudd und Wile E. Coyote. Zu seiner Filmografie gehören Hauptrollen wie Hamm in der Toy Story-Reihe, Stitch in Lilo & Stitch, Simba in den Fortsetzungen von Der König der Löwen, Mewtu im ersten Pokémon-Film, der magische Spiegel in Shrek und Vernon Dursley in den frühen Harry-Potter-Filmen. Er lieh auch zahlreichen Charakteren in der portugiesischen Version der Serie Phineas und Ferb seine Stimme.
Zusätzlich zu seiner Arbeit an westlichen Animationen war Carlos Freixo an der Synchronisation mehrerer Anime-Serien und -Filme für den portugiesischen Markt beteiligt. Er fungierte als Synchronregisseur für die portugiesischen Versionen von Projekten wie Huckleberry Finn Monogatari, den ersten beiden Pokémon-Filmen und Thumbelina: A Magical Story. Seine Sprechrollen im Anime umfassen die Rollen von Aramis und König Ludwig XIII. in Anime Sanjūshi (Die drei Musketiere), Dr. Mitchell und Muff Potter in Huckleberry Finn Monogatari, den Erzähler in Pokémon 2000 und den Charakter Cambalhota in Thumbelina: A Magical Story.
Alle Charaktere
- PortugiesischAnime-Übersicht: Thumbelina: A Magical Story