Ane Aseginolaza
Beschreibung
Ane Aseginolaza ist eine Synchronsprecherin, die für ihre Arbeit im baskischsprachigen Synchronisieren von Anime bekannt ist, insbesondere als Stimme von Doraemon in der langjährigen Serie über den Roboter-Kater aus der Zukunft. Sie gilt als eine der Pionierstimmen in der baskischen Synchronisationsbranche, die in den 1980er Jahren mit dem regionalen Sender Euskal Irrati Telebista Gestalt annahm.
Aseginolazas prominenteste Rolle war die baskische Stimme für Doraemon. Sie sprach den Charakter für die ersten 1082 Folgen der Doraemon-Animeserie von 1979. Sie setzte die Rolle auch für die ersten 1082 Folgen der Neuauflage-Serie Doraemon von 2005 fort. Ihr Beitrag zum Franchise wurde gewürdigt, als sie zu einer besonderen Hommage-Veranstaltung, Gora eta gora beti, Doraemon eta lagunak, eingeladen wurde, die während des Animedon-Bereichs der 36. Semana de Cine Fantástico y de Terror in Donostia-San Sebastián im Jahr 2025 stattfand. Bei dieser Veranstaltung teilte sie ihre Erfahrungen aus vielen Jahren Synchronisation der Serie gemeinsam mit Arantxa Moñux, der baskischen Stimme von Nobita.
Über ihre prägende Rolle als Doraemon hinaus sprach Aseginolaza die Figur der Fräulein Rottenmeier in der baskischen Synchronfassung des klassischen Anime Heidi, Girl of the Alps. Diese Synchronisation entstand in den 1980er Jahren und zählt damit zu den ersten Anime-Serien, die ins Baskische übersetzt wurden.
Aseginolazas prominenteste Rolle war die baskische Stimme für Doraemon. Sie sprach den Charakter für die ersten 1082 Folgen der Doraemon-Animeserie von 1979. Sie setzte die Rolle auch für die ersten 1082 Folgen der Neuauflage-Serie Doraemon von 2005 fort. Ihr Beitrag zum Franchise wurde gewürdigt, als sie zu einer besonderen Hommage-Veranstaltung, Gora eta gora beti, Doraemon eta lagunak, eingeladen wurde, die während des Animedon-Bereichs der 36. Semana de Cine Fantástico y de Terror in Donostia-San Sebastián im Jahr 2025 stattfand. Bei dieser Veranstaltung teilte sie ihre Erfahrungen aus vielen Jahren Synchronisation der Serie gemeinsam mit Arantxa Moñux, der baskischen Stimme von Nobita.
Über ihre prägende Rolle als Doraemon hinaus sprach Aseginolaza die Figur der Fräulein Rottenmeier in der baskischen Synchronfassung des klassischen Anime Heidi, Girl of the Alps. Diese Synchronisation entstand in den 1980er Jahren und zählt damit zu den ersten Anime-Serien, die ins Baskische übersetzt wurden.
Alle Charaktere
- SpanischAnime-Übersicht: My Neighbor Totoro
- SpanischAnime-Übersicht: Stand By Me Doraemon
- Spanisch